jueves, 31 de diciembre de 2009

Clari, clarinet



Lletra en alemany
Kraut und Rüben
haben mich vertrieben
hält mein Mutter
Fleisch gekotch
so wärich länger blieben
Kraut und Rüben.

Lletra en català
Clari, clari, clari
clari, clari, clarinet
clari, clari, clari,
clari, clari, clarinet.

pia...piano
vio...violí
etc.

Tinc un abre amic (Lájos Bardos)



Lletra en català
Tinc un abre amic,
tinc un arbre amic,
que de tots els abres
a mi em sembla el més bonic

Volen estornells,
volen estornells,
i el cel de la tarda
és alegre si hi són ells.

Video en hongarès

extret de: http://www.youtube.com/watch?v=utFI2STo204

La tardor



Lletra en alemany
Bunt sind schon die wäder,
gelb die Stroppel brumes
und der Herbst beginnt.

Rotte Blätter fallen,
graue Nebel wallen
kühler went der Wind

Lletra en català
Marxa l'oreneta,
tot el bosc grogueja:
som a la tardor

Cauen ja les fulles,
pel cel vénen pluges:
som a la tardor

Londres crema



Lletra en anglès
London's burning, London's burning,
fetch the engines, fetch the engines;
fire, fire! fire, fire!
Pour on water, pour on water.

Lletra en català
Londres crema, Londres crema;
quina pena, quina pena
foc, foc! foc, foc!
no hi ha res a fer

Dins la fosca



Lletra en català
Dins la fosca tot d'una
sota el tronc d'un vell pi
s'enfilava la lluna
com el punt d'una "i"
o larà liria o larà liró
o larà liria o larà liró


Video de dins la fosca

http://www.youtube.com/watch?v=5rAjC2m_y3A&feature=related

Tzena



Lletra en Hebreu


Tzena, tzena, tzena ha-b’not u-r’eina
Chayalim ba-moshava
Al na, Al na, Al na, al na titchabeyna
Mi ben chayil, ish tzava
Tzena, tzena haba not ureena
Chayalim ba-moshava
Al na, alna, alna, titchabena
miben chayil ish tzava
Tzena, tzena, tzena, tzena, tzena,
tzena, tzena, tzena, tzena, tzena, tzena
Tzena, tzena, tzena, tzena, tzena,
tzena, tzena, tzena, tzena, tzena.

Video del canon


Extret de http://www.youtube.com/watch?v=QZ5v651bQ1o&feature=related

El Rossinyol



Lletra en català
Rossinyol, que vas a França,
rossinyol,
encomana'm a la mare,
rossinyol,
d'un bell boscatge
rossinyol d'un vol.

Encomana'm a la mare,
rossinyol,
i a mon pare no pas gaire,
rossinyol,
d'un bell boscatge
rossinyol d'un vol.

Perquè m'ha mal maridada,
rossinyol,
a un pastor me n'ha dada,
rossinyol,
d'un bell boscatge
rossinyol d'un vol.

Que em fa guardar la ramada,
rossinyol,
he perduda l'esquellada,
rossinyol,
d'un bell boscatge
rossinyol d'un vol.

Jo t'he de donar per paga,
rossinyol,
un petó i una abraçada,
rossinyol,
d'un bell boscatge
rossinyol d'un vol.

Sóc fill de les muntanyes


Extret de: http://mdc.cbuc.cat/collections.php#oriolmartor

Lletra en Francès

Enfant de la montagne
j'y retourne, j'y retourne;
Enfant de la montagne
j'y retourne enchantant
Lalalalalalalà, lalalà, lalalà,
Lalalalalalalà, lalalà, lalalà,

Lletra en català
Sóc fill de les muntanyes
vull tornar-hi, vull tornar-hi;
Sóc fill de les muntanyes,
vull tornar-hi tot cantant
Lalalalalalalà, lalalà, lalalà,
Lalalalalalalà, lalalà, lalalà,

Escolteu tots

Extret de: http://mdc.cbuc.cat/collections.php#oriolmartor

Lletra en fracès

Entendez vous le carillon
Digue dang, ding dong,
ding dang, ding dong,
Ce sont les cloches d'Avignon
Digue dang, ding dong,
ding dang, ding dong,

Lletra en català
Escolteu tots el dolç sonar
Digue dang, ding dong,
ding dang, ding dong,
Són les campanes d'Avinyó
Digue dang, ding dong,
ding dang, ding dong,

lunes, 28 de diciembre de 2009

Canta amb alegria


Extret de: http://mdc.cbuc.cat/collections.php#oriolmartor


Lletra en finnès
Minun kuntali kaunison,
Vaïnun kuntal nuïnen
Minun kuntali kaunison
Vaïnun kuntal nuïnen
He, yu, yalala!
Vaïnun kuntal nuïnen
He, yu, yalala!
Vaïnun kuntal nuïnen

Lletra en català
Tant si plou com si brilla el sol
Canta amb alegria
Tant si el temps és dolent o bo:
Canta amb alegria!
He, yu, yalala
Canta amb alegria!
He, yu, yalala
Canta amb alegria!

Video del cànon en finnès

Vina i no tardis


extret de http://mdc.cbuc.cat/collections.php#oriolmartor

Lletra en eslovac
Prídi ty, su hajko pano knam
uvidis, coja, to roviebam
Já ráno vstávam kravy
napájam, o vecky napole vyhá nam

Lletra en català
Vina i no tardis ja brilla el sol
dalt de la prada el ramat ja es mou
i sobre l'herba tendra i florida
juguen i salten vedells i xais

Cantem amics


Extret de: http://mdc.cbuc.cat/collections.php#oriolmartor


Lletra en Austríac
Glück, Heil und Segen auf allen euren Wegen

Lletra en català
Cantem cantem amics la nostra alegria!

Kookaburra



Extret de: http://mdc.cbuc.cat/collections.php#oriolmartor

Lletra en anglès
Kookaburra sits on an old gum tree
merry merry king of the bush in he
laugh kookaburra, laugh kookaburra
gay your life must be

Lletra en català
Kookaburra des d'un vell arbre estant,
canta dia i nit riallerament
riu kookaburra, riu kookaburra
tots amb tu riurem

Video Kookaburra per coral infantil


Extret de http://www.youtube.com/watch?v=I28HIQg-qN8

El Sol ben alt


Extret de: http://mdc.cbuc.cat/collections.php#oriolmartor


Lletra en alemany
Fangt and und singt, dass es klingt

Lletra en català
El Sol ben alt i el cel clar

Soneu trompetes (Luigi Cherubini)


Extret de: http://mdc.cbuc.cat/collections.php#oriolmartor

Lletra en francès
Sonnez la dianne au clair matin
sonnez clairions avec entrain
tatata tatata tatatata!
Frappez tambours du régimen
dessus vois caisses bruyament
Rataplan, rataplan, rapataplan
Tatata! rataplan! tatata!
rataplan plan plan plan rataplan!

Lletra en català
Soneu trompetes amb esclat
Cal despertar tot el veinat
tatata tatata tatatata!
I que redoblin els tambors
perquè no dormi cap mandrós
Rataplan, rataplan, rapataplan
Tatata! rataplan! tatata!
rataplan plan plan plan rataplan!

Trarà


Extret de: http://mdc.cbuc.cat/collections.php#oriolmartor

Lletra en Alemany
Trara, so blasen die Jäger
Trara trara wenn sie durch-ziehn
den grünen Wold Ttrara trara

Lletra en català
trara, els cors de caça ja sonen
Trara trara i lluny
els ecos responen trara trara

Limu Limu


Extret de: http://mdc.cbuc.cat/collections.php#oriolmartor

Lletra en Suec
Limu limu lima Gud lat solen skina
Över bergena, över kulorna
sma som i skogen ska'ga om sommaron

Lletra en català
Limu, limu, lima que el bon sol s'aixequi
Sobre els cims i les valls
Sobre els boscos i els llacs
Que els seus raigs il·luminin tot l'estiu


Video amb la cançó cantada en Suec

Tristes estepes

Extret de: http://mdc.cbuc.cat/collections.php#oriolmartor


Lletra en català


Tristes estepes del vell Caucas
Plans immensos i nevats, sou camp de batalla
On el brau guerrer parla amb l'espasa

Spring



Lletra en anglés
Spring, spring, spring, like all the birds that sing.
Spring, spring, spring, like all the flowers that bring.
The happy summer time of your life,
to children, man and wife!
Winter is goig away, summer is coming to stay

Lletra en català
Maig, maig, maig, ja canta el tod i el gaig
Maig, maig, maig de dalt d'un àlber o un faig
Ens anuncien que ve l'estiu, que tota cuca viu.
El llarg hivern ja s'envà i l'estiu s'esperarà

3 i 3 i 3 fan 9 (Kodály)



Lletra en català
Tres i tres i tres fan nou
nou i tres fan dotze.
Tres i tres i tres fan nou
nou i tres fan dotze.
Dotze i tretze vint-i-cinc
ai, ves qui ho diria.
Dotze i tretze vint-i-cinc
ai, ves qui ho diria

video 3 i 3 i 3 fan 9 instrumental

Extret de: http://www.youtube.com/watch?v=_wEd0Xg6IqA&feature=player_embedded

Haschivenu



Lletra en hebreu

Haschivenu Haschivenu
adonai elächa
Vena schuwa
vena scuwa
Chadesch Chadesch,
ja menu ke kädam

Video solista


Extret de: http://www.youtube.com/watch?v=-zfbNb0XMHg&feature=quicklist




Video coral gospel

Extret de: http://www.youtube.com/watch?v=cLe6R2htP0s&feature=quicklist




Cànon del riure (C. Bresguen)



Lletra de la cançó:

Riure, riure, riure, riure
Dintre el bosc i prop del mar
Quan el temps és bo s'ha de riure,
ah, ah, ah!, riure prop del mar

Row, Row, Row Yout Boat



Lletra cançó



Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
Merrily, merrily, merrily, merrily,
Life is but a dream.

Traducció al català (aproximat) de la cançó:


Rema, rema, rema la teva barca
Suaument per la corrent
Alegrament, alegrament
La vida és somni

Video de la cançó



Extret de: http://www.youtube.com/watch?v=-zfbNb0XMHg&feature=quicklist

Video versió karaoke



Extret de: http://www.youtube.com/watch?v=YB31YummgAI

Frere Jacques


Traduït a català

Pare Jaume, pare Jaume

Que durmiu que durmiu

Toquen a matines toquen a matines

Ding dang dong, ding dang dong

Video de la cançó versió clàssica



Extret de: http://www.youtube.com/watch?v=5wyKqvCg4gs&feature=player_embedded

Video versió moderna per Aldo Lopez Gavilan

Extre de: http://www.youtube.com/watch?v=fs1oj0GmTmQ&feature=related

Spring

Cercador midi

vanBasco's MIDI Search Nom de l'autor o de l'obra:
 

Un món millor